[這篇文章最後由Helen在 2003/10/03 04:06pm 第 4 次編輯]
..這篇裡不但有白葡萄,白葡萄酒, 還有頗感傷 的音樂...A whiter shade of pale -
And turned cartwheels cross the floor.
I believed kind of seasick
But the choir proclaimed for more.
The basses hummed strongly
And the condition ran away
As it for another Song proclaimed
The basses ran away
And like that it was later
As the condition their history explained
That their face with first straight Rosie
Turned a whiter colour of slats.
She did not say ' is a reason there,
And the truth is to be seen normal, '
That you your music did not learn
And there is no apology
One of sixteen small sopranos
Who left for the coast
And although our ears were opened
They could have well-being straight straight closed. And like that it was later
As the condition their history explained
That their face with first straight Rosie
Turned a whiter colour of slats.
試翻譯歌詞如下 And turned cartwheels cross the floor. 像轉輪在地板旋轉 I believed kind of seasick 我醉且暈 But the choir proclaimed for more. 唱機又再撥放著 The basses hummed strongly 低音有力的傳出 And the condition ran away 情境已改 As it for another Song proclaimed 像似撥放另一首歌 The basses ran away 低音不再 And like that it was later 像似已晚 As the condition their history explained 像似訴說著過往 That their face with first straight Rosie 那玫瑰琦麗的臉 Turned a whiter colour of slats. 轉成蒼白的淺影
She did not say ' is a reason there, 她沒說原由 And the truth is to be seen normal, ' 事實是如此 That you your music did not learn 你和你的音樂並沒體會 And there is no apology 沒有道歉 One of sixteen small sopranos 一個女高音 Who left for the coast 她離去海邊 And although our ears were opened 雖然我們張開耳朵 They could have well-being straight straight closed. 它们也許緊緊的閉著 And like that it was later像似已晚 As the condition their history explained像似訴說著過往 That their face with first straight rosies那玫瑰琦麗的臉 Turned a whiter colour of slats. 轉成蒼白的淺影