以純文字方式查看主題

- 塔內植物園 (/tbgweb/cgi-bin/leobbs.cgi)
-- [ 熱帶雨林植物 ] (/tbgweb/cgi-bin/forums.cgi?forum=20)
--- 熱帶雨林植物栽培專區 (/tbgweb/cgi-bin/forums.cgi?forum=81)
---- 空鳳迷都該去研習的網站 (/tbgweb/cgi-bin/topic.cgi?forum=81&topic=9)


-- 作者: charlot
-- 發表時間: 2005/09/12 02:07am

[url=http://www.geocities.jp/mmatta_tillandsia_room/sub1/enviroment.htm]點這進入[/url]
這是今天發現的
個人覺得是相當不錯值得新手老手都去看
有許多可以研究的課題,唯一的缺點是日文,看不懂的就要知到日文的重要,不要哀哀叫
這些是不行用翻譯器翻的,因為片假太多,翻出來會越看越不懂
其中針對日本高溫多濕的避暑對策,更是值得借鏡,我想許多英文資料對這都是絕口不提的,OK看不懂在提出來吧 :em25:


-- 作者: bik
-- 發表時間: 2005/09/12 09:47pm

謝謝charlot提供空鳳寶庫一座, 可惜日語我半字也認不得,
只有空遺恨呀!!


-- 作者: 麻倉葉
-- 發表時間: 2005/09/13 12:40pm

介紹的還蠻詳細的耶
這樣一來就可以讓我的小鳳鳳更健康了


-- 作者: l071826
-- 發表時間: 2005/09/13 04:07pm

它的圖表很不錯.內容很詳細.不會日文的應該也看得懂


-- 作者: paco2046
-- 發表時間: 2005/09/13 08:31pm

http://www.excite.co.jp/world/
瞞好ㄉ 線上翻日 文


-- 作者: charlot
-- 發表時間: 2005/09/14 02:33am

[quote][b]下面引用由[u]paco2046[/u]在 [i]2005/09/13 08:31pm[/i] 發表的內容:[/b]
http://www.excite.co.jp/world/
瞞好ㄉ 線上翻日 文
[/quote]
這番出來簡直是鬼打架
如果英翻中是還好
但是日韓的文法組合和英中差異過大,看完後多半要送去看精神科


-- 作者: paco2046
-- 發表時間: 2005/09/14 08:52am

[這篇文章最後由paco2046在 2005/09/14 08:56am 第 1 次編輯]

哈哈
我是用"日英 "整句, 假如出現鬼打架, 我就會縮短成片語 和key word.
假如在不行我就只有只查日文單詞

會不會是因為空鳳這各網頁太多學名和英文名字術語直接翻成平假名的關係?


© 中文版權所有: 塔內植物園 繁體版權所有:摩尼網  程式翻譯:auron 版本: LeoBBS X Build041101