-- 作者: infoman
-- 發表時間: 2005/10/06 05:41am
生長習性有: upright spreading bushy branching creeping arching shrubby open lax 程度還分: vigorous moderately vigorous very vigorous small large 請問這些名詞要怎麼翻譯和區分比較適當呢? 謝謝!
-- 作者: ShutterPro
-- 發表時間: 2005/10/06 08:17am
upright:垂直生長 spreading:枝條向外生長(有別於upright) bushy:枝條比較緊密、圓形生長,如HT shrubby:樹叢狀,枝條頂端往二旁稍稍下彎,即所謂的natural form。如很多OGR和E.R. creeping:匍匐或爬行,如Rosa wichuraiana lax:枝條生長鬆散 arching:主枝長且往地面彎曲 open: branching:
-- 作者: infoman
-- 發表時間: 2005/10/06 11:37pm
謝謝 ShutterPro 大大.
|