以純文字方式查看主題

- 塔內植物園 (/tbgweb/cgi-bin/leobbs.cgi)
-- [ 食蟲植物 ] (/tbgweb/cgi-bin/forums.cgi?forum=19)
--- 血盆大口的捕蠅草 (/tbgweb/cgi-bin/topic.cgi?forum=19&topic=6791)


-- 作者: javen
-- 發表時間: 2007/02/07 08:22pm

這棵十字芽可以說是目前狀況最好的.......
[UploadFile=DSCN0522_1170850880.jpg]


-- 作者: 愛花ㄉ青蛙
-- 發表時間: 2007/02/07 08:29pm

挖賽
不管是夾子還是水苔都很好耶
光線很充足喔
水苔都是淡綠色的......光線不足水苔顏色深這我有種過了

請問您是用哪種燈具在栽種的......問過一堆人要記清楚每個人所使用的燈具還真難>_<
麻煩您囉!!︿_︿


-- 作者: csyin
-- 發表時間: 2007/02/07 08:29pm

我是覺得大家把"Cross"翻譯作為"十字"並不太恰當...
看看這棵捕蠅草, 它的"牙齒"並沒有呈十字狀的生長...
我覺得翻作"交錯牙"會比較好.


-- 作者: javen
-- 發表時間: 2007/02/07 08:37pm

T5燈管近距離5-10cm........
[quote][b]下面引用由[u]愛花ㄉ青蛙[/u]在 [i]2007/02/07 08:29pm[/i] 發表的內容:[/b]
挖賽
不管是夾子還是水苔都很好耶
光線很充足喔
水苔都是淡綠色的......光線不足水苔顏色深這我有種過了
...
[/quote]


-- 作者: javen
-- 發表時間: 2007/02/07 08:39pm

交錯牙比較不好聽.......十字牙感覺比較屌..........呵呵!!!!
[quote][b]下面引用由[u]csyin[/u]在 [i]2007/02/07 08:29pm[/i] 發表的內容:[/b]
我是覺得大家把"Cross"翻譯作為"十字"並不太恰當...
看看這棵捕蠅草, 它的"牙齒"並沒有呈十字狀的生長...
我覺得翻作"交錯牙"會比較好.
[/quote]


-- 作者: 過兒
-- 發表時間: 2007/02/07 10:14pm

[quote][b]下面引用由[u]javen[/u]在 [i]2007/02/07 08:39pm[/i] 發表的內容:[/b]
交錯牙比較不好聽.......十字牙感覺比較屌..........呵呵!!!!
[/quote]
叉字牙呢


-- 作者: 阿行
-- 發表時間: 2007/02/07 10:21pm

叫剪刀夾又如何 ??


-- 作者: javen
-- 發表時間: 2007/02/07 10:26pm

這個不用命名啦!!!應該多數人都叫十字芽吧!!!!呵呵........剪刀真的蠻像的...


-- 作者: 過兒
-- 發表時間: 2007/02/07 10:32pm

[quote][b]下面引用由[u]javen[/u]在 [i]2007/02/07 10:26pm[/i] 發表的內容:[/b]
這個不用命名啦!!!應該多數人都叫十字芽吧!!!!呵呵........剪刀真的蠻像的...
[/quote]
叫齒會比芽好
因為我覺得牙的同音字芽
帶有側芽..分芽的意思..
不明的人會想著..異變...或是其他事
那麼意境就有點不似了


-- 作者: javen
-- 發表時間: 2007/02/07 10:41pm

因為它的中間芽點剛長出來時很像豆芽菜其他捕蠅草會有葉子形狀,而它是細細的一條我想這是當初命名的人用意吧!!!!
[quote][b]下面引用由[u]過兒[/u]在 [i]2007/02/07 10:32pm[/i] 發表的內容:[/b]
叫齒會比芽好
因為我覺得牙的同音字芽
帶有側芽..分芽的意思..
不明的人會想著..異變...或是其他事
...
[/quote]


-- 作者: 過兒
-- 發表時間: 2007/02/07 10:43pm

那我就不知到啦..
習慣成自然...
名字沒所謂吧
正如人為何叫做人
又有誰知


-- 作者: javen
-- 發表時間: 2007/02/07 10:51pm

對歐!!!!!好像是十字齒捕蠅草,我搞錯名子........呵呵抱歉!!!!!
[quote][b]下面引用由[u]過兒[/u]在 [i]2007/02/07 10:43pm[/i] 發表的內容:[/b]
那我就不知到啦..
習慣成自然...
名字沒所謂吧
正如人為何叫做人
...
[/quote]


-- 作者: 過兒
-- 發表時間: 2007/02/07 10:54pm

[quote][b]下面引用由[u]javen[/u]在 [i]2007/02/07 10:51pm[/i] 發表的內容:[/b]
對歐!!!!!好像是十字齒捕蠅草,我搞錯名子........呵呵抱歉!!!!!
[/quote]
我不太熟這些名喔


-- 作者: tsengtechen
-- 發表時間: 2007/02/07 11:07pm

T5燈還真不錯...
我用PL燈都綠油油的...


-- 作者: javen
-- 發表時間: 2007/02/07 11:11pm

我覺的要近距離照才會紅,這是塔內某個大大跟我說的........PL燈5cm照會變炒豆芽菜........呵呵
[quote][b]下面引用由[u]tsengtechen[/u]在 [i]2007/02/07 11:07pm[/i] 發表的內容:[/b]
T5燈還真不錯...
我用PL燈都綠油油的...
[/quote]


-- 作者: 愛花ㄉ青蛙
-- 發表時間: 2007/02/07 11:24pm

恩恩
距離近真的會紅
像某位仁兄阿
用LED超近距離虐待寬葉毛

我就還好啦
用貴貴燈三天讓徒長先些微有曬傷的情形但就是有充足的光照


高反射距離近紅就不是問題了


-- 作者: 棘地探索
-- 發表時間: 2007/02/08 06:52pm

都说十字芽难养,不知道是不是真的。
反正很多人养不好。


-- 作者: javen
-- 發表時間: 2007/02/09 00:34am

我覺得捕蠅草都一樣.......養法差不多......
[quote][b]下面引用由[u]棘地探索[/u]在 [i]2007/02/08 06:52pm[/i] 發表的內容:[/b]
都说十字芽难养,不知道是不是真的。
反正很多人养不好。
[/quote]


-- 作者: wulala
-- 發表時間: 2007/02/09 02:44am

我到覺得他的形狀很像 古早已前有部連續劇"愛"裡頭 康安的手 哈哈哈
彎的胳臂 交錯的手指 糟糕透露年紀了 跑~~~


-- 作者: 飛翔的草
-- 發表時間: 2007/02/09 03:56am

[quote][b]下面引用由[u]csyin[/u]在 [i]2007/02/07 08:29pm[/i] 發表的內容:[/b]
我是覺得大家把"Cross"翻譯作為"十字"並不太恰當...
看看這棵捕蠅草, 它的"牙齒"並沒有呈十字狀的生長...
我覺得翻作"交錯牙"會比較好.
[/quote]
贊同csyin大大的意見
老實說第一次看到"十字芽(牙)"的的時候
心裡也很納悶, 因為實在看不出哪裡有十字
cross的確有十字的意思
不過, cross的本義是交叉
從另一個角度來看, 也可以說是一個東西穿過另一個東西
我想當初命名它的人, 應該是看到這種捕蠅草的牙齒有交叉的現象
所以命名它為"Cross Teeth"


-- 作者: 飛翔的草
-- 發表時間: 2007/02/09 04:12am

[這篇文章最後由飛翔的草在 2007/02/09 04:13am 第 2 次編輯]

[quote][b]下面引用由[u]wulala[/u]在 [i]2007/02/09 02:44am[/i] 發表的內容:[/b]
我到覺得他的形狀很像 古早已前有部連續劇"愛"裡頭 康安的手 哈哈哈
彎的胳臂 交錯的手指 糟糕透露年紀了 跑~~~
[/quote]
哇哈哈...還好啦
板上應該很多人都看過這部戲
還記得它的續集叫做「緣」 ;)  
 
 
 
ps. 除了彎彎的手之外,還要張著嘴叫「阿姊∼阿姊∼」喔 :em01:


-- 作者: 無限
-- 發表時間: 2007/02/09 09:26am

[這篇文章最後由無限在 2008/12/26 11:03am 第 1 次編輯]


© 中文版權所有: 塔內植物園 繁體版權所有:摩尼網  程式翻譯:auron 版本: LeoBBS X Build041101