以純文字方式查看主題

- 塔內植物園 (/tbgweb/cgi-bin/leobbs.cgi)
-- [ 食蟲植物 ] (/tbgweb/cgi-bin/forums.cgi?forum=19)
--- 給大家流口水一下 (/tbgweb/cgi-bin/topic.cgi?forum=19&topic=5721)


-- 作者: 蔡桃桂
-- 發表時間: 2006/06/22 03:51pm

給大家流口水一下 (不是打廣告)......光看圖就很爽..
http://www.borneoexotics.com/Galleries/Chelsea%2006/index.htm


-- 作者: hhy
-- 發表時間: 2006/06/22 03:55pm

第四張地上紅成一片的是啥??土瓶?


-- 作者: 愛花ㄉ青蛙
-- 發表時間: 2006/06/22 04:00pm

豬籠草
不知道是不是蘋果喔

看了還真爽
無法形容ㄉ爽^_^


-- 作者: 蔡桃桂
-- 發表時間: 2006/06/22 04:20pm

[quote][b]下面引用由[u]hhy[/u]在 [i]2006/06/22 03:55pm[/i] 發表的內容:[/b]
第四張地上紅成一片的是啥??土瓶?
[/quote]
牛頓砍樹掉滿地的.....紅蘋果 :em18:  :em18:


-- 作者: kain
-- 發表時間: 2006/06/22 04:54pm

哇他們的高地豬需要用在冰箱的都不用
我好羨慕!!


-- 作者: hhy
-- 發表時間: 2006/06/22 05:02pm

[quote][b]下面引用由[u]蔡桃桂[/u]在 [i]2006/06/22 04:20pm[/i] 發表的內容:[/b]
牛頓砍樹掉滿地的.....紅蘋果
[/quote]
紅蘋果????葉子呢??為啥我看不到葉子?
太可怕了....


-- 作者: 空降甘霖
-- 發表時間: 2006/06/22 06:59pm

[這篇文章最後由空降甘霖在 2006/06/22 07:30pm 第 1 次編輯]

[quote][b]下面引用由[u]kain[/u]在 [i]2006/06/22 04:54pm[/i] 發表的內容:[/b]

哇他們的高地豬需要用在冰箱的都不用
我好羨慕!!
[/quote]


拜託~誰能幫我翻譯一下>"<
常常看到這樣的發言真的很.....@^%$#
還是說是我的中文差:em06:只有我看不懂阿?
雖然年紀不小了~不過火星文我還看的懂一點點.......
但這個不像是火星文的文章到底是啥意思啊~

真的orz......是台灣教育的失敗還是個人的偏見呢?
說出來~有時會被認為是雞蛋裡挑骨頭,不說又覺得怪怪的^^"
難道以後大家都這樣發文嗎?

靠~我終於看懂了
哇!他們的高地豬需要在冰箱的,都不用耶~
我好羨慕!!

難怪要加考作文:em12:



-- 作者: pongpong
-- 發表時間: 2006/06/22 07:20pm

他的意思應該是說
'在他們那的高地豬都不需要放在冰箱裡很羨慕'
翻譯完畢  翻錯不負責嘿嘿嘿


-- 作者: pengyc
-- 發表時間: 2006/06/22 11:19pm

空大 你不懂啦! 這是新一代的倒裝句 !
多學點 以後才不會難溝通

KAIN如果你在小學3年級以下的話 ,那我跟您說聲抱歉  
若你是國中生的話 我就!@#$%^&
只能說多看報紙 文章對你有幫助


-- 作者: 鹿角蕨
-- 發表時間: 2006/06/22 11:44pm

^ ^


-- 作者: charlot
-- 發表時間: 2006/06/23 00:00am

看來pengyc 真的要!@#$%^&,因為據了解KAIN已經早已不是小學生了
回到話題
這是卻爾西花展中可怕的魔法帳篷中的典型裝飾
所有塔內的人 大概除了種蘭花的人除外 其他的通通都會乖乖的束手就擒 當場死在裡面


© 中文版權所有: 塔內植物園 繁體版權所有:摩尼網  程式翻譯:auron 版本: LeoBBS X Build041101