文章一覽:[求助]四季、寒蘭、報歲、春蘭、九華、卑亞蘭、的英文名稱 (新回覆在最前面,最多列出 6 個) [列出所有回覆] |
hao |
發表於: 2006/11/23 09:43am |
[這篇文章最後由hao在 2006/11/23 09:44am 第 1 次編輯]
下面引用由Speciosa在 2006/11/22 11:53am 發表的內容: 還請問"觀音素心"与"鐵骨素心"的英文名稱.
|
|
小弟才疏學淺,用翻譯軟體: 中翻英.
觀音素心 Avalokitesvara su xin
鐵骨素心 Gagger su xin
如果您要的是這種答案,絕對輪不到小弟表述 ......請開槍 !
觀音素心與鐵骨素心,一般皆稱為白花素心,所以英譯後,須有白花的意思存在.
白花常被無知者譯成白化,白花和白化,是不同的,這需要精通"中英"兩國語言文法的蘭友出面細述,才能滿足您的需要.
另~ 小弟有點好奇,忍不住就想問: 您需要這兩品素心的英文名稱,是有什麼需求嗎? |
|
|