>> 歡迎您,訪客登入論壇 按這裡註冊 忘記密碼 在線會員 文章搜尋 論壇風格  使用說明   


>>> 骨質疏鬆症患者
塔內植物園[ 鳥類 ] → 發表回覆

主題標題: 錦鴝
您目前的身份是: 訪客 ,要使用其他會員身份,請輸入會員名稱和密碼。未註冊訪客請輸入網名,密碼留空白。
請輸入您的會員名稱   您沒有註冊?
請輸入您的密碼   忘記密碼?
目前心情
  • 將放在文章的前面
  •             
                
                
    上傳附件或圖片 (最大容量 9000KB)
    目前附件:(如不需要某個附件,只需刪除內容中的相關 [UploadFile ...] 標籤即可) [刪除]
    內容 

    在此論壇中:

  • HTML  標籤: 可以使用
  • EMOTE 標籤: 可以使用
  • LeoBBS 標籤: 可以使用
  • 貼圖標籤  : 允許
  • Flash 標籤 : 禁止
  • 音樂標籤  : 禁止
  • 文字大小  : 允許
  • 積分標籤  : 禁止
  • 保密標籤  : 禁止
  • 允許使用表情符號轉換
  •   字型樣式:  字型大小:  顏色:         點這裡查看 LeoBBS 論壇所有的專用標籤
      粗體字 斜體字 底線 置中 插入超連結 插入郵件地址 插入圖片 插入 Flash 動畫 插入聲音 插入代碼 插入引用 插入編號 飛行字 移動字 發光字 陰影字 插入表情代碼
     『 HTML 編輯器 』『 ASCII 字型產生器 』『 文字內容取代
     
      模式:使用說明 完全 基本  >> 複製到剪貼簿 | 查看長度 | 轉換剪貼簿超文字 <<
    點選表情圖即可在文章中加入相關的表情
     
    選項

    使用 LeoBBS 標籤?
    是否顯示您的簽名檔?
    您是否希望使用表情符號轉換在您的文章中?
    使用字型樣式轉換?

        

    文章一覽:錦鴝 (新回覆在最前面,最多列出 6 個)  [列出所有回覆]
    culliongrain 發表於: 2005/05/06 00:48am
    [這篇文章最後由culliongrain在 2005/05/06 00:51am 第 1 次編輯]


    下面引用由拈花惹草2005/05/05 04:42pm 發表的內容:
    臺灣產扇尾鶯(錦鴝)
    包括黃頭與棕(頭)
    確皆存有<塚仔鳥>之相同俗名
    但是否果真存有<小雲雀>之冠冕???
    或若真存有該冠冕~~~是否名符其實???殊值商榷




    會稱為小雲雀
    單純只因他繁殖期求偶鳴唱的動作與雲雀類似
    (祇是類似而已.高度.音質.音域.都想當然與雲雀相差甚遠)
    和頭頂冠羽無關

    不過我映像中
    好像繁殖期的確是有出現類似小冠羽的極短飾羽
    極小極短

    但此事我不確定
    尚須以實鳥查證

    而且目前我也不明扇尾鶯總共六種亞種中
    是否每一個亞種都有同樣的現象



    下面引用由拈花惹草2005/05/05 04:42pm 發表的內容:
    大底上
    小雲雀飛鳴有三態
    第一態  邊盤旋上飛.邊鳴唱
    第二態  上飛最高點.定點鳴唱
    第三態  下飛垂直滑落間.邊鳴唱




    呵呵.很專業的解說
    彷彿已經親眼見鳥一般

    我可以幫你補充其他敘述
    還有
    純野生以及受人工養殖過的雲雀
    繁殖期態勢竟會完全不同
    十分有趣


    幾個老鳥人跟我說你要出書
    我先跟你定個兩箱吧(博個兩廂情願的采)
    大家都很期待呢!




    下面引用由拈花惹草2005/05/05 04:42pm 發表的內容:
    至於扇尾鶯
    其中存有飛鳴習性者~~~則僅見於棕頭扇尾註一




    這個你是怎麼確定的?
    我想知道.
    何以您說數個亞種中
    只有台灣的棕扇尾鶯如此?

    因為據我所知
    白頭扇尾鶯也有
    所以可以給我你的數據以及資料嗎?

    這件事我從來沒有注意過
    甚至我直以為.習性應該完全相同




    下面引用由拈花惹草2005/05/05 04:42pm 發表的內容:
    要強調的是
    棕頭扇尾飛鳴與小雲雀之飛鳴三態有別
    呈現所謂如子彈般亂竄(或謂以波浪般狀前飛)
    並無空中定點鳴唱習性.不可不察





    同上段
    此事.你的資料和我的資料
    有完全不同的說法

    我所了解
    會空中定點

    但時間極短
    完全不可能與雲雀相稱

    而呈波浪狀飛行一行為
    並不單出現於繁殖期

    所以......???

    你是野外親自觀察的嗎?
    還是文字考據?

    你這個理論
    非常重要.





    下面引用由拈花惹草2005/05/05 04:42pm 發表的內容:
    至於白頭錦鴝(黃頭扇尾)





    不同亞種!

    白頭黃頭
    完全不同

    背部錦班不一樣
    體形也有極微細的差距

    目前較常見的三種亞種
    也就是棕扇尾.白頭扇尾.黃頭扇尾.
    我都曾親自做過"上手觀察"的紀錄
    是不同亞種.




    下面引用由拈花惹草2005/05/05 04:42pm 發表的內容:
    常於過渡叢草或叢枝(低矮灌木)定點鳴唱註二
    依野外觀察經驗未見有飛鳴情況者

    註一
    棕頭扇尾之飛鳴與小雲雀之飛鳴
    有深刻野外賞鳥經驗者
    應都能感受出兩者優劣有如天壤之別
    簡單言之
    小雲雀飛鳴有如天花亂墜般美妙
    至於棕頭扇尾之飛鳴
    則讓人煩燥.困惑甚覺莫名其妙
    這或許是其鳴聲不堪入耳之故吧

    註二 黃頭扇尾鳴聲遠優於棕扇尾
    鳴唱音質有韻
    聲語解為:媚伊妹 great 媚伊妹 great 咪咪 咪咪 咪咪…





    當然當然!!
    完全正確!!!

    你有黃頭扇尾鶯人工飼養下的更多資料嗎?
    (我懷疑自然雜交種的問題很嚴重)


    --

    對了.這文章是轉貼的還是你寫的?
    如果是你寫的

    那麼
    親愛的老朋友
    我近日要北上收養幾隻
    在南投神木村定居不走的可憐藍磯鶇的幼鳥
    要不要和我見個面?
    我們都認識有六年了吧?


     
    culliongrain 發表於: 2005/05/06 00:00am


    amigo大大
    我還是要跟你說和之前一模一樣的話

    你說的很好
    沒有半個字錯誤

    我真的不知道要和你說什麼??
    因為你文字所傳達的東西我完全認同.


    好吧.當作在聊天.我試著回回看
    (是怎樣?你一定要我找到和你不一樣的論點來回應嗎?^__^)



    下面引用由amigo2005/05/05 10:19pm 發表的內容:
    中華語系國家?
    唉!馬來賓城、新加坡、台灣、港澳、中國、日本、滿族、藏族
    使用的文字及稱謂都有差異了,不知要如何稱謂物種的中文學名?




    我說的"華語世界".
    基本上以台灣、港澳、中國為所指.
    更何況地區不同.鳥種差異已是天外之天

    要如何稱謂?
    如有文字不同.語言不同.當然是用拉丁學名




    下面引用由amigo2005/05/05 10:19pm 發表的內容:
    塔內植物版有日本稱為槭樹的植物, 中文稱為楓樹,
    不過台灣的書籍及學術單位還是稱呼為槭樹!
    按culliongrain大的說法,
    槭樹和楓樹都是中文的學名,那誰又是誰了?




    當然不是
    日本愛以日本語叫他什麼是日本的事
    因為國家已經不同.國家不同語言不同
    縱然有部分文字相同.當然還是以拉丁學名溝通

    假如台灣的書籍及學術單位經過嚴格分類
    還是認同其稱呼為槭樹
    那他在台灣就是槭樹

    另外.我指的是鳥類.因此我在這裡說話
    植物界的分類更加龐大無匹而且複雜
    我自己是完全的不了解.



    下面引用由amigo2005/05/05 10:19pm 發表的內容:
    難怪有很多人把金縷科的楓香都當成楓樹,楓樹又當成槭樹?!




    我一直都希望
    這種"很多人"能少一點.

    還有
    至少我們不是"很多人"啊.

    您說的這個可是牽涉到"教育"問題了
    我想這真的是很難吧......
    (植物真的很複雜...我自己覺得鳥類實在單純多了)




    下面引用由amigo2005/05/05 10:19pm 發表的內容:
    即然是學名,就是學術界用的,就要有屬名及種名的排列,
    地球上都通用的, 中文名只是某部份中文字系的人使用的稱呼,
    相信嗎?同樣一種物種,馬來亞賓島、新加坡、台灣、港澳、
    中國、日本、滿族、藏族所使用的中文用字說不定會不同。




    最後這一段看完之後
    我心中只有浮現"當然"二字而已

    所以不知道怎麼回答你
    你說的很對.很好.

     
    culliongrain 發表於: 2005/05/05 11:27pm

    下面引用由yani2005/05/05 04:09pm 發表的內容:
    1990年代之前,台灣北部慣用名稱是錦鴝、白頭錦鴝。中部台中南投一帶鳥人則慣用棕扇尾鶯和黃頭扇尾鶯。

    由於1991年台灣野鳥資訊社出版的「台灣野鳥圖鑑」,和大約十年前鳥會推動一波改名運動,其名稱都採用棕扇尾鶯和黃頭扇尾鶯,理由就是鶯科避免採用「鴝」字以免誤為鶇科;所以在新舊鳥友之間這些鳥名都通行無阻,互相都知道講的是什麼。早期我南北奔波看鳥,遇到不相識的鳥人,只要聽對方講的鳥名是什麼,大約可以推測出來自何處,是那個年代的鳥人。




    是的.的確如此.



    下面引用由yani2005/05/05 04:09pm 發表的內容:
    無論「錦鴝、棕扇尾鶯、白頭錦鴝、黃頭扇尾鶯」只要對方清楚都可以隨便用,因為這些都是俗名。





    這分幾種狀況
    1.認同都是俗名者.以通俗運用之
    2.認同都是俗名者.期望在俗名中有所統一
    3.認同都是俗名者.期望俗名也要能符合正確學理分類
    4.認同一般俚俗名稱.但期望在所有俗名中.有一個專一.有學術理論背景的中文正式名

    都是俗名.但認知不同.狀況不同.結果也不同



    下面引用由yani2005/05/05 04:09pm 發表的內容:
    學名就不一樣,正確學名只有一個,而且是拉丁文。為什麼用拉丁文?不是洋大人月亮比較圓,更不是捧老外洋大人的膦脬(lan7 pha)。
    請參考:
    生物學名的組織
    http://pck.bio.ncue.edu.tw/pckweb/database/data2/pkdata/reading/ch10-1-2d.htm
    學名若以某特定國家的語言,則只能對該國的人特別有利,而失公平。為此,即以現在日常生活上不被使用,且可稱為歐美人古典語的拉丁文來表示。




    這些
    和我之前的留言所解釋並無二致

    你這網頁.在還沒成為網頁
    在他還是幾張紙的時候我就看過

    我不知道是我的解釋很模糊
    還是您看不理解?(怎麼會傳給我"我原本就認知的認知"呢?)

    您說的這些.我全部都理解也認同.




    下面引用由yani2005/05/05 04:09pm 發表的內容:
    因此要以中文來作學名,除非像拉丁文一樣,全世界都沒有特定國家或族群使用中文,否則是不可能的,因為對其他國家不公平。




    我從來沒有提及"要以中文來作世界通用的學名"
    (我懷疑是否有人在看我的回覆?還是只大概看一下.就"直接以為"我在說的是什麼?)

    所以您將網頁中的這一段話節錄下來
    貼在這裡....是何意?(因為這些都是我也認同的)

    如果一直這樣
    那沒有再回覆或留言的必要了
    因為你講的和我講的都是一模一樣的東西

    你認同的和我認同的都一樣的話
    還有何討論的必要?


    --

    我想不同的地方是在於:

    您(們)認定:
    只有拉丁化學名才是國際通用學名
    其他中文名皆是俗名

    而我的認知是:
    只有拉丁化學名才是國際通用學名
    (我再說一次.我從來沒有不認同這一點.這點是一樣的.而您們的回覆"都在指導"我這一點...這真是讓我一頭霧水)

    而其他中文名也必須接受考證才行
    我不能容許有任何分類的錯誤

    這有原因...你們是賞鳥人
    我不僅是賞鳥人還是養鳥人
    於是分類上的精準
    對於鳥的食物.鳥的棲息環境
    甚至鳥的生命有很大很大.很大很大的重要性

    於是
    在中文語系世界裡.學術界所稱呼的
    有來源有依據.有依生物科屬種之分類法則
    所嚴謹考據下的中文名.我認知其為正式中文名
    其他的才是俗名


    因而我也認為
    "錦鴝"二字乃屬"其他俗名"
    有文化.有感情.有歷史(如您最上面第一段所寫)
    但.並不應該搬上檯面.以及在"正式公開場合"使用此俗名

    因為此中文俗名(真正的俗名?)
    完全不符合正確的生物分類法則.
    (這就好像將紅腹藍磯鶇.....俗名叫成"藍磯鳩"一樣的可笑)


    --

    這樣.是否已經能夠理解
    認知不同的地方在哪裡了?

    不要再拿我已經熟到水滾的東西給我看
    感激不盡.

    還有.文字看不見人的表情
    而我回文都是以愉快的心情再回文的
    請您不要誤會文字背後的意思

    我拜讀過您的蝴蝶俗名大作
    十分認同.也佩服你的立場



     
    amigo 發表於: 2005/05/05 10:19pm
    [這篇文章最後由amigo在 2005/05/05 10:21pm 第 1 次編輯]

    中華語系國家?
    唉!馬來賓城、新加坡、台灣、港澳、中國、日本、滿族、藏族
    使用的文字及稱謂都有差異了,不知要如何稱謂物種的中文學名?
    塔內植物版有日本稱為槭樹的植物, 中文稱為楓樹,
    不過台灣的書籍及學術單位還是稱呼為槭樹!
    按culliongrain大的說法,
    槭樹和楓樹都是中文的學名,那誰又是誰了?
    難怪有很多人把金縷科的楓香都當成楓樹,楓樹又當成槭樹?!
    即然是學名,就是學術界用的,就要有屬名及種名的排列,
    地球上都通用的,
    中文名只是某部份中文字系的人使用的稱呼,
    相信嗎?同樣一種物種,馬來亞賓島、新加坡、台灣、港澳、
    中國、日本、滿族、藏族所使用的中文用字說不定會不同。
     
    culliongrain 發表於: 2005/05/05 10:00pm

    下面引用由katietlin2005/05/05 12:02pm 發表的內容:
    我沒對棕扇尾鶯特別感興趣..




    但是你對無理取鬧很有興趣.
    (嘿!你終於自己說出來原來對扇尾鶯屬沒興趣了!)
    (也似乎對化名.用多個暱稱攻擊人很有心得)

    我是不知道我哪裡得罪你啦
    不過有些女人(甲)
    就是受不了別人(不管男人還是女人)對他有一點點的失禮
    (甲自己的認知下的失禮)

    嗯.有些人就是無法忍受.更無法了解.
    為什麼自己這麼容易對別人"受不了"呀呀呀呀呀.......

    這應該是由自卑而來
    轉化後成為堅強又勇敢的"某種自己"
    (真應該介紹你去看明日報的站台"158暴力團")
    (某些人最愛呼喊:人要堅強做自己喲.......最後可憐的.無法避免的.就只剩下自己了)




    下面引用由katietlin2005/05/05 12:02pm 發表的內容:
    只想就違反常識的事物了解清楚..





    嗯.你對我而言也是某種"違反常識的事物"
    (怎麼會有這麼奇怪的?)

    偏偏我月亮在水瓶.金星也在水瓶.火星在射手...
    所以我和你有完全一樣的興趣.
    (好想知道是怎樣的環境會養成這樣的心理狀態)
    (什麼心理狀態呢?詳見上一段落留言)




    下面引用由katietlin2005/05/05 12:02pm 發表的內容:
    硬坳強辯不會解決爭議..




    但是硬坳強辯會帶來無上的樂趣.


    不懂?
    請打開電視
    收看政治新聞

    (如果沒有無上樂趣的話..怎麼會天天重複類似的遊戲?)
    (想也知道會有多好玩)


    --

    ㄟㄟ差點重計了
    我沒有硬坳強辯好嗎
    人家都馬是在說道理

    可是你不能看不懂道理就說別人在硬坳強辯啊!
    你這樣不行!
    對人家不公平!
    嘻.




    下面引用由katietlin2005/05/05 12:02pm 發表的內容:
    只顯示自己丫霸..目中無人..





    我真的好開心喔
    越回越高興

    你還蠻了解我的嘛!
    (丫霸.目中無人......我是啊!)

    我們不可能對滿路上的陌生人
    都相親相愛惺惺相惜吧?!!(這才可怕吧!)

    不要說目中無人了
    目中要有誰...這種事情本來就是由人自己決定

    好比信仰不也是麼?
    你眼中有基督
    我眼中卻有觀世音菩薩
    他眼中有媽祖

    眼中有基督的眼中不會有媽祖
    你能用這個來指責他或罵他嗎?

    所以你的說法是錯誤的
    (ㄚ霸和目中無人.我只好當成是讚賞了)

    如果你不是長的太漂亮的話
    嗯.我就答應你跟你做個朋友好了
    因為指導你還蠻有樂趣的

    你長的很漂亮就算了
    我有女朋友了.




    下面引用由katietlin2005/05/05 12:02pm 發表的內容:
    暴露自己無知..




    我是很無知
    所以我到現在才發現
    "你們"是同一個人




    下面引用由KT11062005/05/04 10:47am 發表的內容:
    咦..
    怪怪..
    學名世界通用..
    怎的有拉丁學名..
    又有中文學名??
    難不成中文已經取代拉丁文??





    下面引用由twnation2005/05/04 04:53pm 發表的內容:
    台灣鳥類就是台灣鳥類..
    中國鳥類就是中國鳥類..
    兩國各有其鳥種..
    何況
    生物分佈應以地理區隔..
    和國界 行政區界無關..
    閣下這樣吃台灣豆腐..
    令人厭惡..





    下面引用由katietlin2005/05/05 12:02pm 發表的內容:
    我沒對棕扇尾鶯特別感興趣..
    只想就違反常識的事物了解清楚..
    硬坳強辯不會解決爭議..
    只顯示自己丫霸..目中無人..
    暴露自己無知..





    喔喔
    每一行字後面都點兩點....

    這麼巧?
    全塔內有幾個人有此習慣??
    然後這幾個人全部都跑來在同一篇中找我麻煩??

    嗯嗯
    你不會是我前女友來追殺我的吧
    不然怎麼那麼恨我?

    如果你是麗娜
    趕快短訊告訴我
    我還是愛你的!





     
    culliongrain 發表於: 2005/05/05 09:16pm

    下面引用由amigo2005/05/05 11:27am 發表的內容:
    學名是要登錄的,國際通用的,
    物種的中文名不能說是學名,就像物種的英文名一樣,
    學名的開頭是:
    屬名,然後品種名,然後變種名(var.),然後個體名(cv.),
    如果不是變種,當然沒有變種名,只有品種名或個體名,
    同理:如果中文名能當學名,
    那麼英文名、台灣名、日文名、俄文名、德文名、法文名、賽夏文名
    也都可當學名囉!如果是的話,那學名誰看得懂啊?





    你說的很好!
    沒有半個字錯誤.

    而你是對我發言
    所以??

    --

    嗯.
    我沒有說要"國際通用"啊?

    我一直都有強調
    我的認知是中華語系國家.


     


    © 中文版權所有: 塔內植物園 繁體版權所有: 摩尼網
    程式版權所有: 雷傲科技  程式翻譯:auron 版本: LeoBBS X Build041101
     

    本論壇言論純屬發言者個人意見,與 塔內植物園 立場無關